Sociedad Bíblica Católica Internacional
Se pone al servicio de la Evangelización y de los Evangelizadores, con carácter marcadamente pastoral: realiza traducciones de los Textos Sagrados a lenguas indígenas y coordina o financia su publicación; prepara traducciones fieles pero populares de la Biblia, con notas pastorales que hagan fácil la comprensión de los textos a la gente más sencilla y le hagan gustar el encuentro con la Palabra de Dios; realiza o coordina ediciones de la Biblia financiadas para países con escasos recursos y para las misiones; colabora con las Conferencias Episcopales u Obispados a solventar las necesidades y urgencias del Anuncio de la Palabra de Dios en los diversos lugares, sobre todo los más necesitados. Así desea lograr su fin: que la Palabra de Dios llegue hasta los más humildes, entre en las diversas culturas, sea presentada en lenguas nativas, y todos encuentren en esa Palabra al Dios Amor. Su campo de acción es universal: oriente y occidente. Además de traducciones de la Biblia a las lenguas más habladas (inglés, español, francés, italiano, portugués, chino) y de las varias decenas de millones de ejemplares difundidos en Ediciones Pastorales, ha preparado traducciones a lenguas indígenas como el Tagalog, Cebuano, Ilongo (Filipinas), Quichua (Ecuador), Quechua (Perú) y Guaraní (Paraguay). Otras están en preparación. |
||
|