Isaïe

Le cantique de la vigne.
5
Is 3,14
Is 27,2
Os 10,1
Jr 2,21
Ps 80,9
Mt 20,1
Mt 21,33
Jn 15,1
Referencias versículo 11 Laissez-moi chanter pour mon ami, le chant de mon ami pour sa vigne.
Is 3,14
Is 27,2
Os 10,1
Jr 2,21
Ps 80,9
Mt 20,1
Mt 21,33
Jn 15,1
Referencias versículo 11 Mon ami avait une vigne sur un coteau fertile.
Dt 32,32
Referencias versículo 22 Il a travaillé la terre, enlevé les pierres,
Dt 32,32
Referencias versículo 22 il y a planté du raisin de choix,
Dt 32,32
Referencias versículo 22 il a construit une tour et creusé une cuve.
Dt 32,32
Referencias versículo 22 Il en attendait de bons raisins,
Dt 32,32
Referencias versículo 22 mais elle a donné des fruits sauvages.
3 Maintenant, habitants de Jérusalem,
3 et vous gens de Juda,
3 jugez vous-mêmes entre moi et ma vigne.
4 Pouvait-on faire pour ma vigne plus que je n’ai fait ?
4 J’en attendais de bons raisins,
4 pourquoi m’a-t-elle donné des fruits sauvages ?
5 Je vais vous dire, moi,
5 ce que je vais faire à ma vigne.
5 J’enlèverai la haie et elle sera broutée,
5 je briserai la clôture et on la piétinera.
Is 32,13
Referencias versículo 66 J’en ferai une terre abandonnée,
Is 32,13
Referencias versículo 66 elle ne sera plus taillée, ni travaillée,
Is 32,13
Referencias versículo 66 mais épines et ronces y pousseront.
Is 32,13
Referencias versículo 66 J’interdirai même aux nuages d’y laisser tomber la pluie.
7 Oui, la vigne de Yahvé Sabaot, c’est la maison d’Israël,
7 l’homme de Juda est le pied de vigne qu’il préfère.
7 Il en attendait la justice et voici la méchanceté,
7 il en attendait le droit et voici des cris de violence.
Malheur à vous, riches !
Dt 1,8
Jr 24,10
Lv 25,23
Dt 15,1
Mi 2,2
Referencias versículo 88 Malheur à ceux qui ajoutent maison à maison, qui regroupent un champ avec d’autres champs.
Dt 1,8
Jr 24,10
Lv 25,23
Dt 15,1
Mi 2,2
Referencias versículo 88 Il ne restera donc plus de place, et vous habiterez vous seuls le pays ?
9 Voici ce que Yahvé Sabaot a juré à mes oreilles : “De nombreuses maisons seront à l’abandon ; grandes et belles, elles seront inhabitées. 10 Un beau vignoble ne donnera plus que quelques mesures de raisins, et de dix mesures de semence, on ne récoltera qu’une mesure.
Is 28,7
Is 56,12
Am 4,1
Referencias versículo 1111 Malheur à ceux qui dès le matin courent après les bois sons fortes, et qui le soir encore s’enivrent de vin.
12 Leurs banquets ne sont que musique, harpes, tambourins, flûtes et vins ; ils ne prêtent aucune attention à l’oeuvre de Yahvé et ne voient pas ce qu’il est en train de faire.
13 Mon peuple a laissé la sagesse : il sera déporté ; les chefs connaî tront la faim, la masse sera torturée par la soif.
14 C’est pourquoi le séjour des morts ouvre sa gueule,
14 toute grande il l’ouvre ;
14 la splendeur de Sion y descend,
14 avec l’excitation de sa foule bruyante et joyeuse.
15 L’homme sera abaissé, le mortel humilié,
15 les yeux insolents seront humiliés.
Is 1,26
Nb 20,13
Referencias versículo 1616 Le jugement de Yahvé Sabaot révélera sa grandeur
Is 1,26
Nb 20,13
Referencias versículo 1616 le Dieu Saint montrera, par sa justice, sa sainteté.
17 (Comme dans un pré les agneaux brouteront, les chèvres chercheront leur pâture dans les prairies dévastées où se nourrissaient les bêtes grasses.)
18 Malheur à ceux qui traînent leurs fautes
18 avec les liens du mensonge,
18 et leurs péchés avec des cordes,
18 comme on traîne une charrette.
Jr 17,15
2P 3,4
Referencias versículo 1919 Ils disent : “Que Yahvé se dépêche,
Jr 17,15
2P 3,4
Referencias versículo 1919 qu’il réalise son oeuvre pour que nous la voyons !
Jr 17,15
2P 3,4
Referencias versículo 1919 Que le projet du Saint d’Israël se réalise,
Jr 17,15
2P 3,4
Referencias versículo 1919 qu’il vienne et nous le connaîtrons !”
Mi 3,2
Referencias versículo 2020 Malheur à ceux qui appellent le mal bien, et le bien, mal,
Mi 3,2
Referencias versículo 2020 qui font des ténèbres la lumière,
Mi 3,2
Referencias versículo 2020 et de la lumière, les ténèbres ;
Mi 3,2
Referencias versículo 2020 qui font passer ce qui est doux pour amer
Mi 3,2
Referencias versículo 2020 et ce qui est amer pour doux.
Rm 1,21
Referencias versículo 2121 Malheur à ceux qui se prennent pour des sages,
Rm 1,21
Referencias versículo 2121 et qui se croient intelligents.
22 Malheur à ceux qui sont champions pour boire le vin,
22 des vedettes pour mélanger des liqueurs.
23 Ils acquittent le criminel pour un pot de vin,
23 et récusent les droits de l’innocent.
24 C’est pourquoi, comme le feu lèche et dévore la paille,
24 et que l’herbe sèche disparaît dans la flamme,
24 leur racine tournera en pourriture,
24 et leur fleur sera soufflée avec la poussière.
24 C’est qu’ils ont rejeté la Loi de Yahvé Sabaot,
24 ils ont méprisé la parole du Saint d’Israël.
25 La colère de Yahvé s’enflamme contre son peuple,
25 il lève la main sur lui et le frappe.
25 Les montagnes s’agitent, les cadavres sont là
25 comme des ordures au milieu des rues...
25 Avec tout cela, sa colère ne s’apaise pas
25 et sa main reste levée.
Jr 5,15
Jr 6,22
Referencias versículo 2626 Il dresse un signal pour une nation lointaine ;
Jr 5,15
Jr 6,22
Referencias versículo 2626 du bout de la terre il la siffle,
Jr 5,15
Jr 6,22
Referencias versículo 2626 et voici qu’elle arrive rapide et légère.
Na 2,2
Referencias versículo 2727 Pas un d’entre eux n’est fatigué, aucun ne tombe,
Na 2,2
Referencias versículo 2727 pas un ne sommeille ou ne dort,
Na 2,2
Referencias versículo 2727 ou n’a la ceinture qui se déboucle,
Na 2,2
Referencias versículo 2727 ou les courroies de sandales qui lâchent.
28 Ses flèches sont aiguisées, tous ses arcs tendus,
28 les sabots de ses chevaux sont durs comme la pierre,
28 les roues de ses chars sont comme l’ouragan.
29 Elle rugit comme une lionne,
29 elle rugit comme le petit lion,
29 elle grogne sur sa proie, elle s’en empare
29 et l’emporte : personne ne la lui arrache.
Is 8,22
Jl 2,2
So 1,15
Referencias versículo 3030 Contre ce peuple elle grondera ce jour-là,
Is 8,22
Jl 2,2
So 1,15
Referencias versículo 3030 comme gronde la mer.
Is 8,22
Jl 2,2
So 1,15
Referencias versículo 3030 Pour qui regarde le pays
Is 8,22
Jl 2,2
So 1,15
Referencias versículo 3030 ce ne seront que ténèbres et détresse
Is 8,22
Jl 2,2
So 1,15
Referencias versículo 3030 et de sombres nuages qui voilent la lumière.
« Antérieur | Suivant »