Isaïe

13Des chefs irresponsables
28
Is 5,22
Referencias versículo 11 Malheur à cette ville, prétentieuse couronne des ivrognes d’Ephraïm,
Is 5,22
Referencias versículo 11 splendide parure aux fleurs fanées
Is 5,22
Referencias versículo 11 sur le haut d’une riche vallée :
Is 5,22
Referencias versículo 11 ils sont tous là à cuver leur vin !
2 Un homme fort et puissant, envoyé par le Seigneur,
2 la jette à terre de sa main,
2 comme un orage de grêle, une tempête désastreuse,
2 comme l’inondation des eaux déchaînées.
3 Elle sera piétinée,
3 la prétentieuse couronne des ivrognes d’Ephraïm.
Na 3,12
Referencias versículo 44 Leur splendide parure aux fleurs fanées
Na 3,12
Referencias versículo 44 sur le haut d’une riche vallée
Na 3,12
Referencias versículo 44 sera comme une figue mûre avant l’été :
Na 3,12
Referencias versículo 44 celui qui la voit la cueille et la mange.
Is 4,2
Referencias versículo 55 En ce jour-là, Yahvé Sabaot sera pour le reste de son peuple une parure splendide, un bijou magnifique.
6 Il se fera esprit de justice pour celui qui siège au tribunal ; il se fera vaillance pour ceux qui défendent les portes de la ville.
6Menaces contre Juda
7 Eux aussi divaguent sous l’effet du vin,
7 la liqueur les fait tituber,
7 prêtres et prophètes sont sous le coup de la boisson.
7 Le vin les égare,
7 la liqueur trouble leurs sens,
7 ils divaguent dans leurs visions,
7 ils bredouillent leurs sentences.
8 Sur toutes les tables des vomissements,
8 plus un endroit propre !
9 — “Qui prétend-il enseigner ?
9 Des enfants à peine sevrés ? Des petits bébés ?
9 Qui veut-il instruire ? Ce n’est que :
10 Si tu comprends, tant mieux,
10 si tu ne sais pas, tant pis !”
Is 33,19
1Co 1,21
1Co 14,21
Referencias versículo 1111 Eh bien, oui, c’est avec des mots qui font rire,
Is 33,19
1Co 1,21
1Co 14,21
Referencias versículo 1111 c’est avec une langue étrangère
Is 33,19
1Co 1,21
1Co 14,21
Referencias versículo 1111 que Yahvé parlera à ce peuple.
12 Il leur avait dit : “C’est ici le repos,
12 laissez se reposer celui qui est fatigué,
12 c’est le temps de la pause.”
12 Mais ils n’ont pas voulu entendre.
13 C’est pourquoi la parole de Yahvé sera pour eux :
13 Si tu comprends, tant mieux,
13 si tu ne sais pas, tant pis !
13 si bien qu’ils marcheront et tomberont à la renverse.
13 Ils se briseront les os,
13 ils tomberont dans le piège et ils seront pris.
14 Ecoutez donc la parole de Yahvé,
14 gouvernants de ce peuple de Jérusalem,
14 vous qui vous moquez du monde !
Is 8,19
Referencias versículo 1515 Vous dites : “Nous avons un pacte avec la Mort, un contrat avec le séjour des morts,
Is 8,19
Referencias versículo 1515 le flot destructeur passera sans nous emporter,
Is 8,19
Referencias versículo 1515 car nous avons fait du mensonge notre refuge,
Is 8,19
Referencias versículo 1515 nous nous cacherons derrière des paravents !”
La pierre d’angle
Ps 118,22
1Co 3,11
Rm 9,33
1P 2,6
Referencias versículo 1616 Eh bien, voici ce que dit le Seigneur Yahvé :
Ps 118,22
1Co 3,11
Rm 9,33
1P 2,6
Referencias versículo 1616 “Regardez, je pose une pierre en Sion,
Ps 118,22
1Co 3,11
Rm 9,33
1P 2,6
Referencias versículo 1616 une pierre de granit, une pierre d’angle,
Ps 118,22
1Co 3,11
Rm 9,33
1P 2,6
Referencias versículo 1616 une pierre de valeur, une fondation bien posée :
Ps 118,22
1Co 3,11
Rm 9,33
1P 2,6
Referencias versículo 1616 qui s’appuie sur elle ne sera pas déçu.
17 Je ferai que le droit soit la mesure,
17 et la justice, le fil à plomb.
17 La grêle balaiera le refuge illusoire,
17 et les eaux emporteront votre abri.
18 Votre pacte avec la mort sera rompu,
18 votre contrat avec le séjour des morts ne tiendra pas ;
18 le flot destructeur passera et vous emportera.
19 Chaque fois qu’il passera, il vous saisira,
19 matin après matin, de jour comme de nuit,
19 et si vous captez quelque message,
19 vous n’y lirez que l’épouvante.
20 “Le lit sera trop court pour s’y allonger.”
20 la couverture trop étroite pour s’y enrouler.”
21 Comme au Mont-des-Brèches, Yahvé surgira,
21 il s’excitera comme au val de Gabaon
21 pour mener à bien son oeuvre, une oeuvre étrange,
21 pour faire son travail, un travail étonnant !
22 Vous donc cessez de vous moquer,
22 de peur qu’on ne resserre vos liens.
22 Sachez-le :
22 Destruction totale et pour tout le pays,
22 voilà ce que j’ai entendu de Yahvé Sabaot.
22Le conte du paysan
23 Ouvrez vos oreilles, entendez ma voix,
23 faites attention, écoutez ce que je dis.
24 Le paysan passe-t-il tout le jour à labourer,
24 à retourner et travailler sa terre ?
25 Mais non : sitôt préparé son champ,
25 il sème les épices et répand le cumin.
25 Il met le blé, le millet et l’orge,
25 et sur les bords le seigle.
2S 7,14
Jr 10,24
Referencias versículo 2626 Son Dieu l’a enseigné,
2S 7,14
Jr 10,24
Referencias versículo 2626 lui a donné cette règle.
27 On n’écrasera pas les épices sous le traîneau,
27 on ne passera pas les roues du chariot sur le cumin,
27 mais on bat les épices avec un bâton,
27 et le cumin avec un fléau.
28 Quand on bat le blé on n’insiste pas trop,
28 on fait passer l’attelage et les roues du chariot,
28 mais on ne l’écrase pas.
Rm 11,33
Referencias versículo 2929 Tout cela vient de Yahvé Sabaot,
Rm 11,33
Referencias versículo 2929 il prévoit, et c’est merveilleux,
Rm 11,33
Referencias versículo 2929 il agit, et ce sont de grandes choses.
« Antérieur | Suivant »